1 结婚证的翻译
结婚证英文翻译样本
THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
MARRIAGE CERTIFICATE
(English Translation)
XXX and XXX applied for marriage registration After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People's Republic of China We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate Ministry of Civil Affair of the People's Repepublic of China (seal)
Special Seal for Marriage Register of Haidian District, Beijing Civil Affairs Bureau
Marriage Register: (signature) XXX
Certificate Holder: XXX
Registration Date: x/x/xxx
Marriage Certificate No xxxxxxxx
Name:
Sex:
Nationality: Chinese
Date of Birth:
ID Card:
Name:
Sex:
Nationality: Chinese
Date of Birth:
ID Card:
2 结婚的英文怎么写
您的问题很简单636f7079e799bee5baa631333330353466。呵呵。很高兴帮助您解决您提出的问题。
原句: 结婚
翻译: marry;get married;marry up
marry : 英['mærɪ] 美['mæri];vt 嫁;娶;与……结婚;vi 结婚
[ 过去式married 过去分词married 现在分词marrying ]
married : 英['mærɪd] 美['mærɪd];adj 已婚的,有配偶的;婚姻的,夫妇的;密切结合的;n 已婚者;v 结婚,与…结婚(marry的过去式)
[ 复数married或marrieds ]
marry up : 结婚;结合;配合;联合
永远给您最专业的英语翻译。
marry him 嫁给他
marry into 通过结婚成为…的一员
marry up 结婚;结合;配合;联合
marry 与某人结婚;嫁给某人;和某人结婚
Marry Millionaire与百万富翁结婚的事
Marry You嫁给你;我们结婚吧;新世代结婚进行曲
I Marry艾美瑞
Marry Kirchoff玛丽·柯屈佛
Marry Beard玛丽·比尔德
Marry Penguin和企鹅结婚
Marry Richmond玛丽芮奇孟
Marry Chess玛丽
get married 结婚
got married 结婚(get married的过去式)
married couple 新婚夫妻
married life 婚后生活
married person 已婚人士
are you married 你结婚了吗
Getting Married执子之手;结婚;男婚女嫁
married stewardess空嫂
be married已婚;结婚;侧重状态;结婚了
ISAAC MARRIED以撤娶妻
Married Man新迷幻;已婚男人
married fall双杆联吊起货索;联杆吊货辘绳
married yarn飘头纱
married hook双杆操作钩
Married and成家立业
3 中国英文版结婚证
“两姓联姻,一堂缔约,良缘永结,匹配同称。看此日桃花灼灼,宜室宜家,卜他年瓜瓞绵绵,尔昌尔炽。谨以白头之约,书向鸿笺,好将红叶之盟,载明鸳谱。此证。”
这是民国结婚证上的一段证婚词,被网友亲切的评为年度“最美证婚词”,很多年轻人甚至在微博上@民政局希望在以后的结婚证上也加上类似的证婚词,一度在广大网民中掀起了一股讨论的热潮。
究其根本原因,现代结婚证上已经看不到证婚词的影子,结婚对于两个年轻人来说是新的人生开始,即使在民国那个局势动荡的年代,证婚人在新人婚礼上会当众宣读证婚词,寄托了大家对新人最美好的祝福。现代婚礼将证婚词简化为当众宣读结婚证,以证明婚姻的合法性,严谨中却少了那种中国传统文化与生俱来的美感。
结婚证作为婚姻登记管理机关签发的证明婚姻关系有效成立的法律文书,是夫妻关系最重要的法律依据。近几年随着中国公民生活水平的提高,每年有大量的国人走出国门到国外旅游求学,在中国签证申请文件中,结婚证翻译件广泛用于已婚人士办理签证、子女留学申请、亲属关系公证等涉外事项上。
结婚证翻译属于证件类翻译,虽然不会到涉及到行业词汇、专业术语等高难度词汇,但是有着固定的版式要求。结婚证翻译件常用于涉外管理机构,大多数管理机关对证件类翻译件不仅要求内容翻译精准,也对排版有着严格的要求,所以最好由专业的正规翻译公司进行翻译。
正规翻译公司结婚证翻译件的特点:
1 正规翻译公司结婚证翻译件会加盖翻译公司中英文公章、公安部国家工商总局备案的翻译专用章和涉外专用章。
2 正规翻译公司结婚证翻译件的排版与原件保持基本一致。
3 正规翻译公司结婚证翻译件的内容翻译准确,不会出现错译、漏译现象。
4 正规翻译公司可根据客户要求提供符合签证要求的翻译件,英属联邦制国家会要求翻译件文末附译者声明和译员的个人信息包含译员签名、译员所在单位地址、译员的证书编号、译员的****、翻译日期等信息。
5 正规翻译公司可以配合客户提供公司翻译资质证明文件,即加盖翻译公司公章的工商营业执照副本复印件。
结婚证翻译件中英文词汇对照:
结婚证Marriage Certificate
中华人民共和国People's Republic of China
持证人Certificate Holder
登记日期Date of Registration
结婚证字号Marriage Certificate Code
姓名Name
国籍Nationality
身份证号ID Number
性别Gender
出生日期Date of Birth
中华人民共和国民政部The Ministry of Civil Affairs of People's Republic of China
结婚申请,符合《中华人民共和国婚姻法》规定,予以登记,发给此证。The marriage application is in conformity with “The Marriage Law of the People's Republic of China”, and qualified to be registered The certificate is issued to above named person
中华人民共和国民政部监制Produced by the Ministry of Civil Affairs of People's Republic of China
婚姻登记专业章:Seal for Marriage Registration
婚姻登记员:The Marriage Registrar
4 结婚的英语
marry英音:['mæri]美音:['mærɪ]
以下结果由译典通提供词典解释
及物动词 vt
1娶;嫁,和。结婚
He is going to marry Jane
他将与简结婚。
2(牧师等)为。证婚
3把(女儿等)嫁出[(+off)][(+to)]
不及物动词 vi
1结婚
He didn't marry until he was fifty
他直到五十岁才结婚
5 结婚证英语翻译
The regulation, the requirement of men and women both parties must marry myself to the marriage registration authority for marriage registration In conformity with the provisions of this law, and to marriage Obtain licenses, namely establish relationships。
因为当说这个人结婚时如(you married me:你嫁给我了 或者 he is married他已婚了)
那这人就已经结过婚了,那结婚就是过去时,是过去某个时间某人结婚的。
但是如果是求婚等其他情况时,(如“would you like to marry me "你愿意嫁给我吗?)
这时候就不需要用过去式了。
在老外的概念里都没有这样的说法,因为他们不会有中国的传统习俗,但是一定要用英语翻译的话就按下面这样的表达,一个单词是不能概括的有些是必须用短语甚至是句子来表达的
提亲- making proposal for sb
定亲 - engagement
媒人 - matchmaker
新房-bridal chamber
一般宴席的话banquet就可以了但是这里是指婚宴所以用 wedding banquet
嫁妆- a dowry(这个比较常用) a trousseau; the bottom drawer
聘礼-betrothal presents
花轿-a bridal sedan chair
跨火盆-go cross the firing basin(在这里要跟老外解释下中国的跨火盆是什么意思,要不是直接说跨火盆他们会误会的)
拜天地-the bride and birdegroom bow to the heaven and earth
拜高堂-bow to your parents
夫妻对拜-bow to each other
敬茶-offer a cup of tea
洞房-bridal chamber
闹洞房-guests and relatives crowd in the bridal chamber to tease the new couple on their wedding night and play practical jokes on them
娘家 - home or family of a married woman's parents (网上是这样解释的)但是我认为不需要那么复杂,娘家直接表达my in-laws 就可以了老外就明白了我解释下In-laws的意思, 指的是与你婚姻有关的丈夫或者妻子的父母亲那方
希望能够帮到你
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)