枫桥夜泊全文解释
唐张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
译文
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
赏析
这首七绝,是大历诗歌中最著名之作。全诗以一愁字统起。前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境。这二句既描写了秋夜江边之景,又表达了作者思乡之情。后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境。夜行无月,本难见物,而渔火醒目,霜寒可感;夜半乃阗寂之时,却闻乌啼钟鸣。如此明灭对照,无声与有声的衬托,使景皆为情中之景,声皆为意中之音,意境疏密错落,浑融幽远。一缕淡淡的客愁被点染得朦胧隽永,在姑苏城的夜空中摇曳飘忽,为那里的一桥一水,一寺一城平添了千古风情,吸引着古往今来的寻梦者。《唐诗三集合编》“全篇诗意自‘愁眠’上起,妙在不说出。”《碛砂唐诗》:“‘对愁眠’三字为全章关目。明逗一‘愁’字,虚写竟夕光景,辗转反侧之意自见。”《古唐诗合解》:“此诗装句法最妙,似连而断,似断而连。”
诗人运思细密,短短四句诗中包蕴了六景一事,用最具诗意的语言构造出一个清幽寂远的意境:江畔秋夜渔火点点,羁旅客子卧闻静夜钟声。所有景物的挑选都独具慧眼:一静一动、一明一暗、江边岸上,景物的搭配与人物的心情达到了高度的默契与交融,共同形成了这个成为后世典范的艺术境界。其名句有:“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”
《枫桥夜泊》描写了一个秋天的夜晚,诗人泊船苏州城外的枫桥。江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的游子,使他领略到一种情味隽永的诗意美,写下了这首意境深远的小诗。表达了诗人旅途中孤寂忧愁的思想感情。
小结:前两句写了六种景象,“月落”、“乌啼”、“霜满天”、“江枫”、“渔火”及泊船上的一夜未眠的客人。后两句只写了姑苏城外寒山寺,孟薰的钟声传到船上的情景。前两句是诗人看到的,后两句是诗人听到的,在静夜中忽然听到远处传来悠远的钟声,一夜未眠的诗人有何感受呢?游子面对霜夜江枫渔火,萦绕起缕缕轻愁。这“夜半钟声”不但衬托出了夜的静谧,而且揭示了夜的深沉,而诗人卧听钟声时的种种难以言传的感受,也就尽在不言中了。
这首诗采用倒叙的写法,先写拂晓时景物,然后追忆昨夜的景色及夜半钟声,全诗有声有色,有情有景
抒发了诗人客居他乡的羁旅情怀《枫桥夜泊》中作者泊船江边,夜深难眠之时,走向船头,翘首仰望,只见斜月西沉,霜气逼人,在这深秋的夜晚,宿巢的乌鸦不知受到什么惊扰,而发出一声声的啼叫。这个景色和声响是极其空旷寒凉而凄楚的,它更加触动了诗人本来就很寂寥愁苦的心。岸边鲜红的枫叶,江心闪烁的渔火,构成一幅美妙的图景。然而对心绪不佳的诗人来说,美景引发的却是别一番滋味:枫叶,成了深秋寒凉、一年将尽的象征;渔火,使人想起渔家孤寂冷落、飘泊不定的生活。这和诗人的羁旅愁怀暗自吻合,于是就更使他黯然神伤,无法安眠了。“愁”字,真可谓脱落自然,准确地传递出诗人此时此地的满腹惆怅。也正是这种“愁”让作者难眠,远方寒山寺里传来的钟声,声声敲在游子的心坎上,是多么的冷寂、孤单,这也更增添了一种愁绪,将作者的羁旅愁情推向高潮。由此可见,全诗借“愁”字表达了作者的羁旅愁思,而且将这种愁情一步步推向高潮。
古诗《枫桥夜泊》的意思和诗意 本文分类:古代诗 发布时间:2013/1/23
枫桥夜泊
月落乌啼霜满天,
江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,
夜半钟声到客船。
——唐 · 张继
枫桥夜泊的诗意月已落下,乌鸦仍然在啼叫着,幕色朦胧漫天霜色。江边枫树与船上渔火,难抵我独自一人傍愁而眠。姑苏城外那寂寞清静的寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船里。
分开解释月落乌啼霜满天——月已落下,乌鸦仍然在啼叫着,幕色朦胧漫天霜色。
江枫渔火对愁眠——江边枫树与船上渔火,难抵我独自一人傍愁而眠。
姑苏城外寒山寺——姑苏城外那寂寞清静的寒山古寺。
夜半钟声到客船——半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船里。
注释枫桥:在今日苏州市阊门外。(枫桥景区距苏州古城35公里,占地面积10公顷。)
夜泊:夜间把船停靠在岸边。
月落:月亮落下
乌啼:乌鸦啼叫
霜满天:霜华满天,寒气逼人。
江枫:寒山寺旁边的两座桥“江村桥”和“枫桥”。诗人合二为一为“江枫”
渔火:穿上的渔火
对愁眠:“愁眠”,指怀着旅愁躺在船上的旅人。“对”字包含了“伴”的意蕴,不过不象“伴”字外露。
姑苏:苏州的别称,因城西南有姑苏山而得名。
城外:苏州城的外面
寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝梁代。相传因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。在今苏州市西枫桥镇。本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。
夜半钟声:当时僧寺有半夜敲钟的习惯,也叫"无常钟"。
到客船:传到了我乘坐的客船里。
古诗评析这是记叙夜泊枫桥的景象和感受的诗。首句写所见(月落),所闻(乌啼),所 感(霜满天);二句描绘枫桥附近的景色和愁寂的心情;三、四句写客船卧听古刹钟 声。平凡的桥,平凡的树,平凡的水,平凡的寺,平凡的钟,经过诗人艺术的再创 造,就构成了一幅情味隽永幽静诱人的江南水乡的夜景图,成为流传古今的名作、名 胜。此诗自从欧阳修说了“三更不是打钟时”之后,议论颇多。其实寒山寺夜半鸣钟 却是事实,直到宋化仍然。宋人孙觌的《过枫桥寺》诗:“白首重来一梦中,青山不 改旧时容。乌啼月落桥边寺,倚枕犹闻半夜钟。”即可为证。张继大概也以夜半鸣钟 为异,故有“夜半钟声”一句。今人或以为“乌啼”乃寒山寺以西有“乌啼山”,非 指“乌鸦啼叫。”“愁眠”乃寒山寺以南的“愁眠山”,非指“忧愁难眠”。殊不知 “乌啼山”与“愁眠山”,却是因张继诗而得名。孙觌的“乌啼月落桥边寺”句中的 “乌啼”,即是明显指“乌啼山”。
本诗的疑点?
“江枫”是指“江边的枫树”吗???
王维《山居秋暝》原文及翻译
《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的诗作。
全诗的字面意思:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,面对江边枫树与船上渔火,我忧愁难眠。姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。
全诗如下:月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
简析:
诗的首句,写了午夜时分三种有密切关连的景象:月落、乌啼、霜满天。上弦月升起得早,半夜时便已沉落下去,整个天宇只剩下一片灰蒙蒙的光影。树上的栖乌大约是因为月落前后光线明暗的变化,被惊醒后发出几声啼鸣。月落夜深,繁霜暗凝。在幽暗静谧的环境中,人对夜凉的感觉变得格外锐敏。“霜满天”的描写,并不符合自然景观的实际(霜华在地而不在天),却完全切合诗人的感受:深夜侵肌砭骨的寒意,从四面八方围向诗人夜泊的小舟,使他感到身外的茫茫夜气中正弥漫着满天霜华。整个一句,月落写所见,乌啼写所闻,霜满天写所感,层次分明地体现出一个先后承接的时间过程和感觉过程。而这一切,又都和谐地统一于水乡秋夜的幽寂清冷氛围和羁旅者的孤孑清寥感受中。从这里可以看出诗人运思的细密。
诗的第二句接着描绘“枫桥夜泊”的特征景象和旅人的感受。在朦胧夜色中,江边的树只能看到一个模糊的轮廓,之所以径称“江枫”,也许是因枫桥这个地名引起的一种推想,或者是选用“江枫”这个意象给读者以秋色秋意和离情羁思的暗示。“湛湛江水兮上有枫,目极千里伤春心”,“青枫浦上不胜愁”,这些前人的诗句可以说明“江枫”这个词语中所沉积的感情内容和它给予人的联想。透过雾气茫茫的江面,可以看到星星点点的几处“渔火”,由于周围昏暗迷蒙背景的衬托,显得特别引人注目,动人遐想。“江枫”与“渔火”,一静一动,一暗一明,一江边,一江上,景物的配搭组合颇见用心。写到这里,才正面点出泊舟枫桥的旅人。“愁眠”,当指怀着旅愁躺在船上的旅人。“对愁眠”的“对”字包含了“伴”的意蕴,不过不象“伴”字外露。这里确有孤孑的旅人面对霜夜江枫渔火时萦绕的缕缕轻愁,但同时又隐含着对旅途幽美风物的新鲜感受。
诗的前幅布景密度很大,十四个字写了六种景象,后幅却特别疏朗,两句诗只写了一件事:卧闻山寺夜钟。这是因为,诗人在枫桥夜泊中所得到的最鲜明深刻、最具诗意美的感觉印象,就是这寒山寺的夜半钟声。月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,固然已从各方面显示出枫桥夜泊的特征,但还不足以尽传它的神韵。在暗夜中,人的听觉升居为对外界事物景象感受的首位。而静夜钟声,给予人的印象又特别强烈。这样,“夜半钟声”就不但衬托出了夜的静谧,而且揭示了夜的深永和清寥,而诗人卧听疏钟时的种种难以言传的感受也就尽在不言中了。
枫桥夜泊表达了作者羁旅在外的愁苦、对家国的忧思及身处乱世却无归宿的忧愁之情。
作者通过描写月落乌啼、漫天寒霜、江边的枫树、江岸的渔火、寒山寺及夜半钟声等江南深秋的夜景,营造了寒凉、凄冷的氛围,传达出作者因战乱羁旅在外、身处乱世却无归宿的忧愁及对家国的忧思之情。这是一首描写“愁”的诗作,作者借深秋寒夜中的乌啼、寒霜等景物,传达了自己的忧思。
明朝时期的桂天祥评价它说“诗佳,效之恐伤气”,清代的沈子来称赞它说:全篇诗意自“愁眠”上起,妙在不说出,清代著名诗人、书法家何焯则道“诗人语妙”。
作品的创作背景枫桥夜泊这首诗创作于唐玄宗天宝年间安禄山发动叛乱之时,当时由于安史之乱的发生,所以社会动荡不安,许多人为了躲避战乱不得不背井离乡。
因为江南地区的政局比较稳定,所以不少文人雅士们纷纷逃亡此地,作者便是其中之一。此诗便是作者泊舟姑苏城外枫桥之时所作,他无心欣赏这江南水乡的秀美风光,只是借此情此景抒发心中的苦闷。
枫桥夜泊的解释 诗篇名。唐代张继作。枫桥,在今江苏 苏州 枫桥镇。全文为:“月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。 姑苏 城外寒山寺,夜半钟声到客船。”写 江南 水乡的秋夜风景和旅人的客愁,意境幽美清远,是历来被人传诵的名篇。 词语分解 枫桥的解释 桥名。在 江苏省 苏州市 阊门 外 寒山寺 附近。本称 封桥 ,因 唐 张继 《枫桥夜泊》诗而相沿作 枫桥 。 唐 张祜 《枫桥》诗:“唯有别时今不忘,暮烟疏雨过 枫桥 。” 清 赵翼 《西 泊的解释 泊 ó 停船靠岸:泊船。 泊位 (航运上指港区能停靠船泊的位置)。 停泊 。 停留:飘泊。 〔落( 安静 :淡泊(亦作“澹泊”)。)泊〕见“落”。 泊 ō 湖: 湖泊 。水泊。血泊(一大滩血)。 笔画数:;
表达了作者羁旅之思,家国之忧,以及身处乱世尚无归宿的顾虑的心情。
出自唐代诗人张继的作品。
全诗如下:
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
译文如下:
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。
姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
扩展资料:
作品赏析
这首七绝以一“愁”字统起。前二句意象密集:落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人,造成一种意韵浓郁的审美情境。后两句意象疏宕:城、寺、船、钟声,是一种空灵旷远的意境。
江畔秋夜渔火点点,羁旅客子卧闻静夜钟声。所有景物的挑选都独具慧眼:一静一动、一明一暗、江边岸上,景物的搭配与人物的心情达到了高度的默契与交融,共同形成了这个成为后世典范的艺术境界。
诗的前幅布景密度很大,十四个字写了六种景象,后幅却特别疏朗,两句诗只写了一件事:卧闻山寺夜钟。这是因为,诗人在枫桥夜泊中所得到的最鲜明深刻、最具诗意美的感觉印象,就是这寒山寺的夜半钟声。
月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟客子等景象,固然已从各方面显示出枫桥夜泊的特征,但还不足以尽传它的神韵。在暗夜中,人的听觉升居为对外界事物景象感受的首位。而静夜钟声,给予人的印象又特别强烈。
这样,“夜半钟声”就不但衬托出了夜的静谧,而且揭示了夜的深永和清寥,而诗人卧听疏钟时的种种难以言传的感受也就尽在不言中了。
——枫桥夜泊
欢迎分享,转载请注明来源:浪漫分享网
评论列表(0条)